Ironicly if Subbers had actually subbed Naruto correctly, and not ignored Naruto's speech tick, most people would have understood that the "Believe it." that the Dub put was pretty accurate.
I agree with you, mainly because most of the words that translate best into those... aren't necessarily the same as cursing in the US.. but yeah, the whole making Vegita drop F-bombs and just a lot in old fansubs really turned me off fansubs for a LONG time.
It really depends. I can usually take either in MOST times, although times the dubs -can- feel off.
If you want a good Dub I still suggest Ultraman Z and Blazar on youtube.
I think the biggest problem with the sub vs dub thing is false information we had as kids when we got such subs that...
I'm just kinda annoyed that once again this is something Nintendo did.. and people are like WTF would we use it?
But then sony makes it and it's like "Oh this is brilliant!"
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.